今天富锦楼带你认识六级翻译多少分以及应该怎么解决它,如果我们能早点知道解决方法,下次遇到的话,就不用太过惊慌了。下面,跟着富锦楼一起了解吧。
英语六级和考研翻译评分一样吗?

不是的,四级和六级的翻译评分均采用总体印象评分方式。翻译满分为15分,分为5个档次:14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分)。和作文一样,翻译打分靠阅卷老师印象分。
老师根据你的译文,先定档,比如你是11分档(10-12分),然后具体打分。10-12分要求并不高,“无重大语言错误,基本表达原文意思”。如果掌握了翻译常见句子结构,即使你的用词简单,但只要表意准确,10-12分唾手可得。
四六级翻译技巧
1、增词
在段落翻译时,为了能充分的表达中文的含义,汉译英时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
例如:感冒可以通过人的手传染。
译文为:Flu can be spread by hand contact.
其中的contact(接触)就是根据译文需要添加上的。
2、减词
译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。
例如“百姓出现做饭点火难现象。”中的“现象”一词可以省略,只译成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表达原文中的信息。
3、词类转换
词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等)即可转换为另一种词类。
例如:他的演讲给我们的印象很深。
译文:His speech impressed us deeply.
汉语句子中“印象”是名词,英语句子中则换成了动词。
六级翻译怎么评分的?
六级段落翻译评分标准如下:本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
第一档次:13-15分,译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
第二档次:10-12分,译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
第三档次:7-9分,译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
第四档次:4-6分,译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。内容基本表达,但所有句子都有错误和严重错误。
第五档次:1-3分,译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
在确定分数档之后,阅卷员需要通过对考生翻译中的语法、用词以及拼写错误进行量化,然后扣分,最终决定考生的翻译分数。就是六级翻译的阅卷标准啦。
英语六级翻译多少分?
六级的翻译采用总体印象评分方式(globalscoring)。翻译满分为15分,分为五个档次:14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分),具体各档次的评分标准如下。
13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。
六级翻译注意事项
1、划分到每个句子
在动笔之前先观察这篇文章有多少句,每句的谓语动词是什么。这样就可以把文章简化为几个知道主谓宾的小句子了,其他的翻译就是在主谓宾的基础上填写各种修饰性的词语了。
2、逗号
有逗号说明这个句子比较长,翻译难度会比较大。在这种情况下我们可以使用一些从句或者用一些词语(and,but)表示并联,这样即增加了英语单词的数量,又让它变得丰富了许多。
3、词汇障碍解决
有时翻译的正顺畅,遇到不会的单词,一着急什么思路都毁了。正确做法是:遇到情况不要着急,仔细想一想,实在想不起来用其他同义的单词替代一下,即使不太标准,意思通明才是最重要的。
4、添加内容
这并不是让你信口开河乱写一气,而是把文章中的逻辑关系用你添加的单词给表现出来。比如说表原因,表方式等。加入一些合适的词语是会让老师眼前一亮的。
5、从句
这个多练练有好处的,逗号相连时,表逻辑关系时都可以用上。其中最重要的就是定语从句,它应用范围广,表达简单,没事多练练加分效果会很明显的。
英语六级翻译多少分算合格?
大学英语六级翻译评分原则及标准:
1、整体内容和语言均正确,得1分。
2、结构正确,但整体意思不确切或信息不全,得0.5分。
3、整体意思正确但语言有错误(包括用词不当),得0.5分。
4、整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。
翻译技巧
首先在翻译之前,要先看整个题型想要表达的中心意思,如果是汉译英,那么一眼就能看出中文想要表达的重要意思是什么,抓住那个重要的词汇来翻译,其他就是语法问题了和词语组合了。
而英译汉也是如此,在英语的文章中,先大概浏览整个文章,理出文章想要表达的核心,然后通过这个核心来延伸性的翻译也会有效。
其次,购买一些书籍,刷题,为什么很多人都说考试六级刷题很重要呢,当你把所有可能出现的翻译情况都熟悉了,在考试中遇到类似的就不会手忙脚乱,没有主次了。
刷题时要有主动意识和学习意识,也就是不能一味的刷,要知道自己在翻译了一个文章之后,刚刚才学会的词汇有哪些,语法知识点在哪里,然后尝试着自己描述出来,这样复习时有助于自己重温知识点,也有助于后期的英语写作。
内容参考 百度百科六级